miércoles, 28 de noviembre de 2007

Estos muertos son mios

me he empavorecido,
me he agrisado,
me he atardecido,
mi lengua no sabe.

4 comentarios:

Adolf dijo...

Alejandra, tan dark y tan sublime como siempre... Chale :S

°venganza dijo...

Me gusta Pizarnik porque tradujo a Artaud y Artaud porque fue traducido por Pizarnik.
Dejo pasar esta petición de principio, como a veces mi amor por algunas de las "ellas" que han dejada sus huellas con la tierra de sus zapatos, evidentemente sucios de su vida, sobre los lienzos vacíos de la mía. Lo mismo que una de las situaciones más viles: "Te amo porque me amas, me amas porque te amo"; irreductibles porque las dos se reducen una a la otra. Porque finalmente, para mi, es indesidible.

Uno llega por alguna razón a algún lugar, o vuelve a llegar. Pero a veces las razones son casuales y desmotivadas.
Un gato por dentro camina solo, y para él todos los supermercados son lo mismo.
No va a Chedraui en Querétaro porque sus dueños sean veracruzanos. O lo hace, para pretender una diferencia en lo indiscernible.

Salud...

Fabricante_de_mentiras dijo...

Hola. Me gustó mucho lo que publicaste.

Un saludo!

sirako dijo...

aish, siempre que escucho poemas por poetas (aunque no sean suyos) con esa intención, ese dramaasí como que el correcto, ps. me da así como que envidia.